Εφέτος λόγω της ήπιας άνοιξης υπάρχει μεγάλη παραγωγή φρούτων στα βουνά. Γιαυτό έφτιαξα μαρμελάδα από κορόμηλα με τον παλιό παρασοσιακό τρόπο. Προτιμούμε τα κίτρινα κορόμηλα για τί είναι πιο γλυκά από τα κόκκινα και η μαρμελάδα δεν χρειάζεται πολύ ξάφρισμα.
Αφού πλύνετε καλά τα φρούτα & αφαιρέσετε τα κοτσάνια τα βάζετε σε κατσαρόλα χωρίς καθόλου νερό & τα αχνίζετε ώσπου να μαλακώσουν. (Βγάζουν αρκετό νερό). Κατόπιν Βάζετε ένα σουρωτήρι μέσα σ' ένα βαθύτερο σκεύος & ρίχνετε το περιεχόμενο της κατσαρόλας να στραγγίσει ενώ πατάτε αμέσως τα φρούτα με το εργαλείο που πατάμε τον πουρέ ή πιέζοντας με τα δάχτυλα φορώντας γάντια. Η σάρκα του φρούτου περνά μέσα από τις τρύπες του σουρωτηριού & μένουν πάνω οι φλούδες & τα κουκούτσια τα οποία πετάμε . Μετράμε ότι έχει απομείνει στο κάτω σκεύος & όσα ποτήρια πολτού μαζέψουμε τόσα ποτήρια ζάχαρη χρειάζεται. Επίσης στον πολτό μπρορείτε να προσθέσετε μήλο τριμμένο στον πολύ ψιλό τρίφτη. Η γεύση δεν αλλιοώνεται αλλά η πηκτίνη του μήλου συντελεί στο καλό πήξιμο της μαρμελάδας. Αφού αρχίζει το βράσιμο ξαφρίζουμε για λίγα λετά και μετά προσθέτουμε τη ζάχαρη. Μόλις φθάσει στο σημείο που να είναι έτοιμη γεμίζουμε μ' αυτήν αποστειρωμένα βάζα αμέσωςΓίνεται πηχτή μαρμελάδα ελαφρά υπόξινη . Είναι ιδανική για ενώσεις μπισκότα τύπου σαμπλέ γιατί δεν είναι ρευστή & τοποθετείται εύκολα με το μαχαίρι.
This year due to the mild spring there is a lot of fruit production in the mountains. That's why I made marmalade from the old Parasosian way. We prefer the yellow ones because they are sweeter than the red ones and the jam doesn't need much peeling.
After washing the fruits well and removing the stems, put them in a pot without any water and steam them until they are soft. (They take out enough water). Then Place a strainer into a deeper bowl & pour the contents of the pot to drain while immediately pressing the fruit with a masher or pressing with your fingers while wearing gloves. The flesh of the fruit passes through the holes of the strainer and the peels and seeds remain on top, which we throw away. We measure what is left in the lower container & as many glasses of pulp as we collect as many glasses of sugar are needed. You can also add finely grated apple to the pulp. The taste is not altered, but the apple pectin contributes to the good thickening of the jam. After it starts boiling, skim for a few minutes and then add the sugar. As soon as it reaches the point where it is ready, we immediately fill sterilized jars with it. It becomes a thick slightly acidic jam. It is ideal for joining sable biscuits because it is not runny and is easy to place with a knife.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου